Pepatah Jepang


Zensha no kutsugaeru wa koosha ni imajime (Kegagalan orang terdahulu merupakan pelajaran bagi orang kemudian).

Yasukaroo Warukaroo (Wajar saja kalo barang murah itu rendah mutunya)

Yama takaki ga tatokarazu, ki aru o mutte tattoshi to nashu (Hebatnya seseorang tidaklah dilihat dari penampilan luarnya melainkan dari penngetahuannya)

Kane no kireme ga en no kireme (Selagi ada uang orang akan datang tapi kalau tidak ada uang kawan dekatpun kan menghilang)

Mendori utaeba ie horobu (Istri yang selalu mengomel kepada suaminya hanya akan mendatangkan malapetaka bagi kehidupan rumah tangganya)

Heichi ni horan o okusu (Sengaja menimbulkan kekacauan ditengah-tengah ketentraman)

Mukashi totta kine zuka (Keterampilan yang diperoleh dengan jalan latihan sendiri, tidak akan hilang sekalipun  usia makin lanjut)

Jinji o tsuku shite tenmei o matsu (Usahakan sungguh-sungguh dalam melakukan suatu pekerjaan mengenai hasilnya berserah kepada TUhan)

Momu kuri sanen kaki hachinen (Perlu waktu panjang untuk meraih keberhasilan ataupun memperoleh keuntungan)

Hito wa Ichidai nawa matsudai (Jasad manusia hanya bertahan dalam waktu tertentu saja namun nama baik yang ditinggalkan akan bertahan selamanya)

I no naka no kawazu (Orang yang berfikir sempit merasa diriinya paling baik didunia)

Kiji Mo Nakazu  Ba utaremai (Apabila tidak mengucapkan yang tidak pantas tentu tidak akan mendatangkan malapetaka)

Karigi yoi Araigi (Lebih baik hidup sederhana atas usaha sendiri daripada hidup mewah tergantung pada orang lain)

Kite Gorukaru Mite Jigoku (Apa yang dilihat berbeda jauh dari apa yang dikatakan orang)

Zensha no tetsu o fumu (Terulang kesalahan yang sama yang pernah diperbuat orang terdahulu).

Senmin no dakudaku wa isshi no gakugaku ni shikazu (Seseorang orang dipandang hebat kalau dia tetap pada pendiriannya yang benar, dia lebih hebat dari seribu orang yang tidak punya pendirian)

Ryooto no Inoko (Tidak tahu akan dunia lain merasa dirinya sendiri yang mempunyai kelebihan )

Sake katte shirri kirareru (Seseorang yang ditolong bukannya membalas budi melainkan mencelakakan kita)

Deru iki iru iki o matazu (Tidak seorangpun bias bertangguh apabila sudah dating menjelang)

Nanji ni izuru mo no wa nanji ni kaeru (Semua perbuatan buruk dan baik dilakukan akan kembali pada dirinya sendiri)

Kannan nanji o tama ni su (Orang bisa menjadi dewasa atau lebih bijaksana melalui kesulitan hidup yang dihadapinya)

Meisho ni midokoro nashi (Apa yang digembar-gemborkan tidak sesuai dengan kenyataan)

Kusuri hito o korosazu kusashi hito o koroso (Suatu benda tidak akan membunuh orang tetapi orang yang menggunakan benda itulah yang membunuh orang)